以文本方式查看主题 - 中文XML论坛 - 专业的XML技术讨论区 (http://bbs.xml.org.cn/index.asp) -- 『 计算机英语 』 (http://bbs.xml.org.cn/list.asp?boardid=39) ---- 翻译要领 (http://bbs.xml.org.cn/dispbbs.asp?boardid=39&rootid=&id=78059) |
-- 作者:bjhyw002 -- 发布时间:11/2/2009 2:26:00 PM -- 翻译要领 翻译要领 华译网[URL=http://www.bjtranslate.com]同声传译[/URL] [URL=http://www.chinatranslation.net]翻译公司[/URL] 编撰 [URL=http://www.165net.com]翻译[/URL]是一项非常艰苦和细致的工作,要做好翻译要求个人的素质非常高,作好专业资料的翻译,需要有外语、母语和专业方面的雄厚的功底,还要有缜密的思维习惯和严谨的工作作风,没有做过翻译工作的同志,很难理解其中的深刻内涵,即使做了大量翻译工作的同志也未必做得很到位。刚开始做兼职翻译的朋友可以参考以下的翻译要领,这是华译网[URL=http://www.zaixianfanyibj.cn]在线翻译[/URL]专家总结多年翻译工作经验的结晶。我们公司长期招聘兼职翻译,有意向者请登陆[URL=http://www.chinatranslation.net/translator.asp]兼职翻译[/URL]应聘栏目,我公司主要从事翻译业务,另外也从事[URL=http://www.bjtranslate.com/tscy/]同传设备租赁[/URL]业务。 |
-- 作者:hjx_221 -- 发布时间:11/3/2009 5:02:00 PM -- 透彻地理解原文意思的基础上用标准的汉语表述出来 |
-- 作者:Humphrey -- 发布时间:11/3/2009 5:13:00 PM -- 对于英语水平一般的人来说,直译还是意译终归是个问题。全靠直译过于生硬直白;用意译又有可能曲解原意。 |
W 3 C h i n a ( since 2003 ) 旗 下 站 点 苏ICP备05006046号《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》《计算机信息网络国际联网安全保护管理办法》 |
46.875ms |